Tip: Search for English results only. You can specify your search language in Preferences

Le Dos de la Cuillère

(193) Restaurant
Address: 35 Rue Toussaint, 49100 Angers, France
Hours: Opens soon ⋅ 11:45 AM
Phone: +33 2 41 73 30 18
(Sens figuré) Ne pas lésiner, agir sans douceur, sans modération, sans précaution. Être direct, très franc, voire rude, y aller carrément, franchement.
Cette expression renvoie à des images très simples mais très parlantes. Il pourrait par exemple s'agir d'une personne qui mangerait sa soupe avec la cuiller ...
The French expression “ne pas y aller avec le dos de la cuillère” translates literally to “to not go there with the back of the spoon.
People also ask
Comment Appelle-t-on la cuillère ?
Traditionnellement écrit cuiller, ce mot est issu du latin cochlearium (sens identique), dérivé de cochlear (« cuiller »), de cochlea (« escargot »).
Comment on écrit une cuillère ?
Les deux graphies, cuillère et cuiller, sont admises. Cuillère et cuiller se prononcent de la même façon [kɥijɛʀ], comme cuir en ce qui concerne la première syllabe, et comme pour rimer avec torchère pour la seconde.
Le Dos de la Cuillère from cnz.to
Mar 12, 2010 · This week's idiom is, “Ne pas y aller avec le dos de la cuiller.” Literally translated as, “not going at it with the ...
Le Dos de la Cuillère from audosdelacuillere.be
Fermé le samedi et dimanche ainsi que le lundi à midi · Rue jules Cerexhe 10, B – 4800 Verviers · 087/53.08.14 · audosdelacuillere@gmail.com.
Le Dos de la Cuillère from www.francaisauthentique.com
Jan 8, 2023 · Et on utilise donc « ne pas y aller avec le dos de la cuillère » pour dire qu'on agit sans modération, on fait les choses carrément. On agit ...
ne pas y aller avec le dos de la cuillère [v]. agir sans modération ; faire les choses carrément ; ne pas y aller de main morte ; y aller franchement ; y ...
Le Dos de la Cuillère from podcast.ausha.co
Le dos de la cuillère, c'est un podcast en français sérieux (souvent) et drôle (parfois) sur le véganisme et la diététique. Je suis Magali, diététicienne ...
May 10, 2020 · We might say colloquially a translation of “il n'y est pas allé avec le dos de la cuillère” would be “he went for it”, “ he didn't hold back”.