Tip: Search for English results only. You can specify your search language in Preferences
Le Dos de la Cuillère
(193)
Restaurant
Address: 35 Rue Toussaint, 49100 Angers, France
Hours: Opens soon ⋅ 11:45 AM
Phone: +33 2 41 73 30 18
(Sens figuré) Ne pas lésiner, agir sans douceur, sans modération, sans précaution. Être direct, très franc, voire rude, y aller carrément, franchement.
Cette expression renvoie à des images très simples mais très parlantes. Il pourrait par exemple s'agir d'une personne qui mangerait sa soupe avec la cuiller ...
The French expression “ne pas y aller avec le dos de la cuillère” translates literally to “to not go there with the back of the spoon.
People also ask
Comment Appelle-t-on la cuillère ?
Traditionnellement écrit cuiller, ce mot est issu du latin cochlearium (sens identique), dérivé de cochlear (« cuiller »), de cochlea (« escargot »).
Comment on écrit une cuillère ?
Les deux graphies, cuillère et cuiller, sont admises. Cuillère et cuiller se prononcent de la même façon [kɥijɛʀ], comme cuir en ce qui concerne la première syllabe, et comme pour rimer avec torchère pour la seconde.
No information is available for this page. · Learn why
ne pas y aller avec le dos de la cuillère [v]. agir sans modération ; faire les choses carrément ; ne pas y aller de main morte ; y aller franchement ; y ...
May 10, 2020 · We might say colloquially a translation of “il n'y est pas allé avec le dos de la cuillère” would be “he went for it”, “ he didn't hold back”.